인피니트 Crying 일본어 가사/번역/발음 Infinite Crying Japanese Lyrics

인피니트 Man In Love 일본판 앨범(Coi ni Ochiru toki) official goods 소개


[인피니트 크라잉 일본어 가사/번역/발음 Infinite Crying Japanese Lyrics ]

동우 호야 Becky

Dongwoo Hoya Becky

どれほど泣けば この恋は

도레 호도 나케바 코노 코이와
어느 정도 울어야 이 사랑은

雨に消えてゆくの?
아메니 키에테 유쿠노?
빗물에 지워져 갈까나?

君が来るかと待ちながら ねぇ
키미가 쿠루카토 마치나가라 네-
당신이 올까 봐 기다리면서, 있잖아

この窓を閉められないよ
코노 마도오 시메라레나이요
이 창문을 닫을 수가 없어

I'm Crying I'm Crying I'm Crying

君が望めば
키미가 노조메바
그대가 원한다면

I'll Fly I'll Fly I'll Fly
I'll Fly...


なんなら覚めて欲しくないDream With You
나은나라 사메테 호시쿠 나이 Dream With You
괜찮다면 눈뜨고 싶지 않아 Dream With You

苦笑いな天候 It's team with me
니가와라이나 테은코우 It's team with me
쓴웃음 같은 날씨 It's team with me

簡単に進む夢は甘く
카은타은니 스스무 유메와 아마쿠
쉽게 나아가는 꿈은 달콤해서

甘すぎるMy Taste キミには合わず
아마스기루 My Taste 키미니와 아와즈
지나치게 달아 My Taste 너에겐 맞지 않고

笑い声思い出し 構わず
와라이고에 오모이다시 카마와즈
웃음소리 떠올라 하지만 개의치 않아

つい押しそうになる携帯のダイヤル
츠이 오시소우니 나루 케-타이노 다이야루
무심코 누를 듯한 휴대폰의 다이얼

その刹那 こぼれ落ちそうな涙
소노 세츠나 코보레오치 소우나 나미다
그 찰나, 흘러 넘쳐 떨어질 것 같은 눈물

上を向いて太陽で溶かす
우에오 무이테 타이요우데 토카스
위를 향해 보며 태양으로 녹여

だが振り続ける雨の雫
다가 후리츠즈케루 아메노 시즈쿠
하지만 계속해서 내리는 빗방울

夢の後には結構な現実に苛立つ
유메노 아토니와 켁코우나 게은지츠니 이라다츠
꿈에서 깨어나면 아무런 문제없는 현실에 초조해져

解決策は一つそれは誰でもない It's Only You
카이케츠사쿠와 히토츠 소레와 다레데모 나이 It's Only You
해결책은 하나 그건 누구도 아닌 It's Only You


窓たたくのはキミじゃなく雨
마도 타타쿠노와 키미쟈 나쿠 아메
창문을 두드리는 건 당신이 아닌 비

Wishful Thinking 思うのは 「なぜ?」
Wishful Thinking 오모우노와 「나제?」
Wishful Thinking 생각하는 건 「왜?」

未だにただ唖然として
이마다니 타다 아제은토 시떼
아직까지도 그저 아연(아연실색할 정도로 놀람)해버려서

惨めな涙こぼれないようこらえ
미지메나 나미다 코보레나이요- 코라에
비참한 눈물 흘러내리지 않게 견뎌

方向はBackward 向きたい前
호-코-와 Backward 무키타이 마에
방향은 Backward 향하고 싶어 앞으로

でも進めないいつもStill画面
데모 스스메나이 이츠모 Still 가메은
하지만 나아갈 수 없어 언제나 Still 화면

キラキラなキミ まるでラメ
키라키라나 키미 마루데 라메
반짝반짝이는 너는 마치 금빛 실(라메)

Better Yet You're My Diamond Or Gold I'm Lovin'

何の約束も交わしてなかった
나은노 야쿠소쿠모 카와시떼 나캇따
어떤 약속도 주고 받지 않았어

だけど僕たちは永遠(とは)と信じていた
다케도 보쿠타치와 토와토 시은지떼 이타
그렇지만 우리들은 영원이라 믿고 있었어

耳を澄ませば聞こえる Your Voice
미미오 스마세바 키코에루 Your Voice
귀를 기울이면 들을 수 있는 Your Voice

もう一度聞かせて欲しい Your Voice
모- 이치도 키카세테 호시이 Your Voice
한 번 더 들을 수 있었으면 해 Your Voice


どれほど泣けば この恋は
도레 호도 나케바 코노 코이와
어느 정도 울어야 이 사랑은

雨に消えてゆくの?
아메니 키에테 유쿠노?
빗물에 지워져 갈까나?

あと一秒と 振り返る ねえ
아토 이치뵤-토 후리카에루 네에
'1초만 더'라며 뒤돌아 봐, 있잖아

この窓を閉められないよ
코노 마도오 시메라레나이요
이 창문을 닫을 수가 없어

I'm Crying I'm Crying I'm Crying

君が望めば
키미가 노조메바
그대가 원한다면

I'll Fly I'll Fly I'll Fly


去ってく後ろ姿眺め
삿떼쿠 우시로 스가타 나가메
떠나간 뒷모습 바라 봐

雨音に埋まる僕の雨
아마오토니 우마루 보쿠노 아메
빗소리에 묻어가는 나의 비


終わりのないトンネル運命(さだめ)?
오와리노 나이 톤네루 사다메
끝이 없는 터널은 운명?

超えられない大海まるで
코에라레나이 타이카이 마루데
건널 수 없는 (망망)대해 마치


簡単に放せなかった君の手
카은타은니 하나세 나캇타 키미노 테
쉽게 놓을 수 없던 네 손

罪深い僕の気持ちまた雨
츠미부카이 보쿠노 키모치 마타 아메
죄 많은 나의 마음은 다시 비


切ることできない絆君と僕
키루 코토 데키나이 키즈나 키미토 보쿠
끊을 수 없는 인연 너와 난

それでも超えられなかった壁
소레데모 코에라레 나캇따 카베
하지만 넘을 수 없던 벽


この世界から消えた声
코노 세카이카라 키에타 코에
이 세상에 사라진 목소리

手を伸ばしても届かないダメ
테오 노바시테모 토도카 나이 다메
손을 뻗어도 닿지 않아 안 돼

でもだからって諦めきれない
데모 다카랏떼 아키라메 키레나이
그렇지만 그렇다고 해서 완전히 포기할 수는 없어

超えられないなら壊していく壁
코에라레나이나라 코와시떼 이쿠 카베
넘을 수 없다면 부수어 가 벽을


ずれた二人の拍子なら
즈레타 후타리노 효-시나라
어긋난 둘의 박자라면

今からでも合わせれるまだ
이마카라데모 아와세레루 마다
지금부터라도 맞출 수 있어 아직

空が落とした僕の涙
소라가 오토시타 보쿠노 나미다
하늘이 떨어뜨린 나의 눈물

君に届くよう歌う Still Cry
키미니 토도쿠요- 우타우 Still Cry
네게 닿을 수 있도록 노래해 Still Cry


過ぎ去った時を まだ話せなくてわかってるけれど
스기삿따 토키오 마다 하나세나쿠떼 와캇떼루케레도
지나간 시간을 아직 말할 수 없어 알고 있는데도

もしも叶うなら
모시모 카나우 나라
혹시라도 이뤄진다면

今すぐお願い 君に逢いたいよ
이마 스구 오네가이 키미니 아이타이요
지금 당장 부탁해 그대를 만나고 싶어

I'm Crying Oh

I'll Fly Oh

I'm Crying


Crying은 번역하기 어렵지 않았나 싶었는데 생각보다 라임도 잘 짜여 있고 Becky 님 목소리도 잘 어울렸다.

👉인피니트 일본어 가사 전체 정리된 표를 보려면 https://namus-leaf.blogspot.com/2020/12/collection-of-infinite-Japanese%20Lyrics.html 를 클릭

댓글 쓰기

0 댓글