인피니트 Last Romeo 君がいればいい 일본어 가사/번역/발음 Infinite Last Romeo Japanese Lyrics

Infinite Last Romeo 초회한정반 a

[인피니트 Last Romeo 일본어 가사/번역/발음 Infinite Tic Toc Japanese Lyrics ]

성규 동우 우현 호야 성열  성종 단체

Sungkyu Dongwoo Woohyun Hoya Sungyeol L Sungjong ALL

誘惑も嘘も 君には敵わない
유우와쿠모 우소모 키미니와 카나와나이
(어떤) 유혹도 거짓말도 너를 당해낼 수는 없어


その毒で僕を 試してみればいい Come on
소노 도쿠데 보쿠오 타메시테 미레바 이이 Come on
그 독으로 나를 시험하면 되잖아 Come on


世界の闇は君の眩しさで 包まれてくだろう
세카이노 야미와 키미노 마부시사데 츠츠마레테쿠 다로우
세상의 어둠은 너의 눈부심에 휩싸여 가겠지


目も眩むほどの輝きで今 ねぇ傍にいて
메모 쿠라무 호도노 카가야키데 이마 네에 소바니 이테
눈도 멀 정도의 눈부심에 지금, 있잖아 내 곁에 있어



君だけが この道を照らせる光 僕が守ってくよ
키미다케가 코노 미치오 테라세루 히카리 보쿠가 마못떼쿠요
너만이 이 길을 밝히는 빛 내가 지킬거야

君だけは 離せない 失いたくない
키미다케와 하나세나이 우시나이타쿠나이
너만큼은 놓을 수 없어 잃고 싶지 않아

君がいればいい
키미가 이레바 이이
너만 있으면 돼


よじれ奏でる静寂 悲しみと愛は軋(きし)む
요지레 카나데루 세이쟈쿠 카나시미토 아이와 키시무
뒤틀린 채 연주되는 정적 슬픔과 사랑은 삐걱이고

切り裂く夢は 纏(まと)う音は そう
키리사쿠 유메와 마토우 오토와 소우
갈라지는 꿈 휘감겨 오는 소리는 그래


(君がいればいい)
(키미가 이레바 이이)
(너만 있으면 돼)


That Was Sweet Start

感情は止まらずに進んで
카은죠-와 토마라즈니 스스은데
감정은 멈추지 않고 나아가

確信的 そうさ、君と過ごした 胸に
카쿠신테키 소우사 키미토 스고시타 무네니
확신이 된 것 같아 너와 함께한 내 가슴에

Got The Top Of The Emotion



花は枯れ落ちて 月の無い夜も
하나와 카레오치테 츠키노 나이 요루모
꽃이 시들어 날리고 달이 없는 밤에도


変わらない愛を誓うよ 信じてるから
카와라나이 아이오 치카우요 시은지테루 카라
변하지 않는 사랑을 맹세할게 믿으니까


甘く酔いしれた唇にまだ 温もりが残る
아마쿠 요이 시레타 쿠치비루니 마다 누쿠모리가 노코루
달콤하게 취한 입술에는 아직도 온기가 남아


どんな見返りも意味をなさない
도은나 미카에리모 이미오 나사나이
어떤 보상도 이보다 의미있을 순 없잖아

ただ傍にいて
타다 소바니 이테
그저 곁에 있어



君だけが この道を照らせる光 僕が守ってくよ
키미다케가 코노 미치오 테라세루 히카리 보쿠가 마못떼쿠요
너만이 이 길을 밝히는 빛 내가 지킬거야

君だけは 離せない 失いたくない (失いたくない)
키미다케와 하나세나이 우시나이타쿠나이 (타쿠나이)
너만큼은 놓을 수 없어 잃고 싶지 않아 (싶지 않아)


世界よ 僕にその力を 太陽 勝利の輝きを
세카이요 보쿠니 소노 치카라오 타이요- 쇼-리노 카가야키오
세상아 내게 그 힘을 다오 태양아 승리의 빛을


空よ 照らして未来まで 守り抜けるよう
소라요 테라시테 미라이마데 마모리 누케루요-
하늘아 비춰다오 미래까지 지켜낼 수 있도록


愛だけのために戦う最後の男になろうか
아이다케노 타메니 타타카우 사이고노 오토코니 나로우카
사랑 하나만을 위해 싸우는 마지막 그 남자가 돼주겠어


どんな試練にも立ち向かえるさ
도은나 시레은니모 타치무카에루사
어떤 시련에도 맞서 싸울 수 있잖아

君がいればいい
키미가 이레바 이이
너만 있으면 돼


君だけが この道を照らせる光 僕が守ってくよ
키미다케가 코노 미치오 테라세루 히카리 보쿠가 마못테쿠요
너만이 이 길을 밝히는 빛 내가 지킬거야

君だけは 離せない 失いたくない
키미다케와 하나세나이 우시나이타쿠나이
너만큼은 놓을 수 없어 잃고 싶지 않아

君がいればいい
키미가 이레바 이이
너만 있으면 돼

君がいればいい
키미가 이레바 이이
너만 있으면 돼


僕を惑わせ どうして迷路のようで
보쿠오 마도와세 도우시테 메이로노 요-데
나를 미혹시키는 (너는) 왜 이리 미로같이 (복잡해)

信じて僕を
시은지테 보쿠오
믿어줘 나를


君がいればいい
키미가 이레바 이이
너만 있으면 돼



Last Romeo 의 부제 키미가 이레바 이이는 직역해버리면 너가 있으면 된다; 지만 여기서는 너만 있으면 된다고 하는 뜻으로.. 라스트 로미오 제목에 맞는 가사...였다.. (수니 쥬금)


👉인피니트 일본어 가사 전체 정리된 표를 보려면 https://namus-leaf.blogspot.com/2020/12/collection-of-infinite-Japanese%20Lyrics.html 를 클릭

댓글 쓰기

0 댓글